женщина с белыми усами
просто охуеваю от того, как Джоан нашей Роулинг не везет с переводчиками. тема не нова, на отечественный вариант ГП не плевался только ленивый, но и свежей серии про Страйка тоже не повезло. читая "Кукушку", думала что перевод хуевый, но пережить можно, "Шелкопряд" же пережить уже просто не возможно.
«Следачка после часового допроса предложила ему выйти во двор (естественно, под охраной) и покурить под дождем, но инерция и любопытство приковали Страйка к месту».
совсем пизданулись что ли?!
«Следачка после часового допроса предложила ему выйти во двор (естественно, под охраной) и покурить под дождем, но инерция и любопытство приковали Страйка к месту».
совсем пизданулись что ли?!